Heinrich Heine

(13 December 1797 – 17 February 1856 / Dusseldorf)

The Fir-Tree And The Palm - Poem by Heinrich Heine

A lonely fir-tree standeth
On a height where north winds blow ;
It sleepeth, with whitened garment,
Enshrouded by ice and snow.

It dreameth of a palm-tree,
That far in the Eastern land,
Lonely and silent, mourneth
On its burning shelf of sand.


Comments about The Fir-Tree And The Palm by Heinrich Heine

  • Terry Craddock (1/21/2017 4:13:00 PM)

    The Fir And Palm-Tree Enshrouded In Dream Wedded Impossibilities

    lonely is the fir tree lonely on the height
    where the north winds blow by day blow by night
    lonely is the fir tree sleeping on solitary windy height
    cacooned in an ice snow whitened silk garment;
    the fir tree sleeps bitter winter sleeping through
    dreaming of an exotic palm-tree the winter through
    in a far Eastern land where a cold wind never blew
    in a far Eastern land hot where love a palm-tree grew;
    lonely silent is the palm-tree mourning in an Eastern land
    lonely silent mourning alone on its burning shelf of sand
    dreaming of the fir tree sleeping in cold north winds land;
    the fir tree wearing snow and ice abides high in northern climes
    the palm-tree wearing sand and sun abides in heat hot eastern lands
    dreaming fir tree weeping palm-tree dream wedded impossibilities;

    Copyright © Terence George Craddock
    Inspired by the poem 'The Fir-Tree And The Palm' by the poet Heinrich Heine.
    Dedicated to the poet Henrich Heine.
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Terry Craddock (12/14/2016 11:20:00 PM)

    I enjoyed the contrast between a hot and cold climate, the fir and palm-tree, the dreaming of the fir tree for the weeping palm-tree extends the context of the poem delightfully.

    entered twice I fear, read 'The Palm'
    (Report)Reply

    7 person liked.
    0 person did not like.
Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, April 20, 2010



[Report Error]