Sydney Almanza

Rookie (1991- / Pasadena, California)

The Horses - Poem by Sydney Almanza

TED HUGHES

I climbed through woods in the hour-before-dawn dark.
Evil air, a frost-making stillness,

Not a leaf, not a bird-
A world cast in frost. I came out above the wood

Where my breath left tortuous statues in the iron light.
But the valleys were draining the darkness

Till the moorline – blackening dregs of the brightening grey –
Halved the sky ahead. And I saw the horses:

Huge in the dense grey –ten together –
Megalith-still. They breathed, making no move,

With draped manes and tilted hind-hooves,
Making no sound.

I passed: not one snorted or jerked its head.
Grey silent fragments
Of a grey still world.

I listened in emptiness on the moor-ridge.
The curlew’s tear turned its edge on the silence.

Slowly detail leafed from the darkness. Then the sun
Orange, red, red erupted

Silently, and splitting to its core tore and flung cloud,
Shook the gulf open, showed blue,

And the big planets hanging –
I turned

Stumbling in a fever of a dream, down towards
The dark woods, from the kindling tops,

And came the horses.
There, still they stood,
But now steaming, and glistening under the flow of light,

Their draped stone manes, their tilted hind-hooves
Stirring under a thaw while all around them

The frost showed its fires. But still they made no sound.
Not one snorted or stamped,

Their hung heads patient as the horizons,
High over valleys, in the red levelling rays –

In din of the crowded streets, going among the years, the faces,
May I still meet my memory in so lonely a place

Between the streams and the red clouds, hearing curlews,
Hearing the horizons endure.


Comments about The Horses by Sydney Almanza

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, December 10, 2009



[Report Error]