Hardik Vaidya

Rookie - 431 Points (26 Dec 1969, I won't be dead till you know I am alive. / Mahuva, Gujarat, India.)

To My Moslem Brothers - Poem by Hardik Vaidya

My Muslim blood, you are born of my mothers flesh and her bones.
Do not be afraid, do not be enslaved.
Till I am alive,
You are assured of a speaker,
A man who will shout from the roof tops of his ears,
That he is proud of Ghalib, as much as of Faiz,
And Kaifee Azmee together with Akhtar,
Made his combined heritage a matter of privilege.
If I am shot, dead, cold, and I rot,
Though I will want to be burnt,
I the holy fire that's what is my fathers tounge, I love it, just as I love you,
I don't find it bad, I find it as erotic as making love,
To one I never got but consumed.
On my ashes will grow a Geeta, a Quran.
A song that was never written nor sung,
But it will echo in your souls,
While you look west and pay respects to Mecca,
And as a dead forgotten Hindu I will sob tears to lord Shiva.

Listen to this poem:

Comments about To My Moslem Brothers by Hardik Vaidya

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, February 23, 2013

[Report Error]