Two Years And A House-Inmate - Poem by Sayeed Abubakar
Having soaked up two eyes in tears,
the dying year said in a crying tone,
Adieu! the bell of my departure has rung.'
Listening to her cry, the inmate of the house
broods over the day when he will also go away like her.
Smearing kajal in eyes, drawing colorful design
on forehead and lips, holding ornaments and expensive saree
on body, the new year, coming hastily, knocks at the door.
When the inmate opens the door, the new year,
showing exceeding joy and raising stormy smile on face,
May I come in? '
The inmate, having looked at her, thinks,
this smile of her will disappear if the time expires.
[Translation of Bangla poem 'Duti Bachor o Grihobasi' taken from the poet's first book 'Pronoyer Prothom Pap' (1996) ]
Poet's Notes about The Poem
Comments about Two Years And A House-Inmate by Sayeed Abubakar
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You
Do Not Stand At My Grave And Weep
Mary Elizabeth Frye