Dr. Geeta Radhakrishna Menon

Vedantic Wisdom 5 - Absolute Full - Poem by Dr. Geeta Radhakrishna Menon


That is full,
This is full,
From that fullness,
This fullness has
Emerged, proceeded!
If this fullness has
A lack, a want,
A disorder, a defect
Or even if deleted;
Nothing ever changes
With That full!
That full remains
Unchanged, unaffected
Ever Full, Complete and Absolute!

Let there be peace - peace - peace.

Original Sanskrit Verse

Poornaat poornamudachyate

Aum Shanti Shanti Shantih.

Topic(s) of this poem: spirituality

Poet's Notes about The Poem

This poem is based on a verse from the Upanishads. Upanishads are holy scriptures based on the essence of the Vedas. There are four Vedas: The Rig Veda, Yajur Veda, Sama Veda and Atharva Veda.
This profound verse is taken from Ishovasya Upanishad - a part of the Yajur Veda and speaks of ‘Brahman' - The Absolute Supreme.
My translation of the verse may not do full justice to the original text.

Comments about Vedantic Wisdom 5 - Absolute Full by Dr. Geeta Radhakrishna Menon

  • Kumarmani Mahakul (2/26/2018 4:51:00 AM)

    Fantastic expression by means of translation from sanskrit to enlish has been made by you for which readers can get a chance to read Ishovasya Upanishad - a part of the Yajur Veda. Thanks a lot. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (6/28/2016 10:14:00 AM)

    Poornnasya Poornnamaadaya
    Poornnamevaavasishyate Isn't it?
    (Report) Reply

    Geeta Radhakrishna Menon (6/29/2016 12:59:00 AM)

    You are right, Unni!
    This is the translation of
    Poornamada Poornamidam.....
    That motivates me to add the original on this page. Thank you so much.

Read all 3 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, November 30, 2015

Poem Edited: Wednesday, March 29, 2017

[Report Error]