Greek poet Yórgos Blánas was born in Athens, in 1959. He has studied Library Science. Besides poetry, he is also engaged in translating and copy editing, on a regular basis. He often writes articles for the Athenian press and literary magazines. He is member of the “Hellenic Authors Society” and “Poets Circle”. High elaborate language, pensive expression and biblical imaging are attributes to his neo-romantic poetry. His works outbid any preceding tradition and reach post-modern practices, endeavoring to rewrite history in his own point of view with a consolidating essence towards the sufferings of Modern Man. Translations of his poems can be found especially in the following anthologies: •Greek Anthology []: Gaoming Ma & Cai Shu. Guangxi: Lijiang Publishing House,2008. (Chinese) •A century of Greek poetry: 1900-2000. []: Peter Bien, Peter Constantine, Edmund Keeley & Karen Van Dyck. New Jersey: Cosmos Publishing,2004. (English) •Anthologie de la poésie grecque,1975-2005. []: Kostas Nassikas & Herve Bauer. Paris: L'Harmattan,2012. (French) •Fern von der dicht besiedelten Sprache: griechisch-deutsch. []: Dadi Sideri-Speck. Köln: Romiosini Verlag,2006. (German)

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

1/17/2021 9:42:28 AM #