Robert Burns

(1759-1796 / Ayrshire / Scotland)

Robert Burns Poems

481. John Barleycorn: A Ballad 5/13/2001
482. O, Were My Love 12/31/2002
483. Epitaph On William Muir 10/24/2014
484. Ae Fond Kiss 5/13/2001
485. Address To The Tooth-Ache 5/13/2001
486. Now Spring Has Clad The Grove In Green 12/31/2002
487. Green Grow The Rashes 1/13/2003
488. Willie Wastle 12/31/2002
489. To A Louse 12/31/2002
490. A Dedication 1/1/2004
491. Winter: A Dirge 12/31/2002
492. Lines To An Old Sweetheart 10/24/2014
493. The Soldier's Return: A Ballad 10/25/2014
494. The Farewell 1/4/2003
495. Coming Through The Rye 1/13/2003
496. Afton Water 5/13/2001
497. Tam O' Shanter 12/31/2002
498. A Bard's Epitaph 1/1/2004
499. To A Kiss 12/31/2002
500. Address To The Devil 5/13/2001
501. Address To A Haggis 12/31/2002
502. Ah, Woe Is Me, My Mother Dear 5/13/2001
503. Love In The Guise Of Friendship 3/29/2010
504. A Bottle And Friend 1/1/2004
505. A Dream 1/1/2004
506. Auld Lang Syne 5/13/2001
507. A Winter Night 5/13/2001
508. A Man's A Man For A' That 5/13/2001
509. A Fond Kiss 1/3/2003
510. To A Mouse 12/31/2002
511. My Heart's In The Highlands 1/13/2003
512. A Red, Red Rose 5/13/2001

Comments about Robert Burns

  • Satan Satan (10/7/2016 3:56:00 AM)

    these poems r gr9 well done robert x

    25 person liked.
    28 person did not like.
  • Kenneth Bowen (6/30/2016 2:31:00 AM)

    The audio for To a Mouse is atrocious. Wi' should be pronounced wi (as in with excluding the th sound) not W I; the same for na which stands for not, instead of N A. I can't believe you let this be published.
    I expected a true Scottish rendition, not someone's feeble attempt. Also, the reader knows absolutely nothing about reading poetry.

  • Cj Mcwilliam Cj Mcwilliam (1/25/2016 5:07:00 AM)

    Scotch is actually the Scottish word for Scots, but the language itself actually differs depending on which area you're in, I think Burns spoke Doric.

  • Robert Buchanan (7/17/2015 10:31:00 PM)

    Stephen he may well have been drinking Scotch but as Jennifer says the language is Scots or Auld Scots and it was not so much the language which was suppressed but the culture of the people, the music and the dress but to give two examples. Robert Burns was a remarkable man, his breath may have stopped but his voice is still heard.

  • Jennifer Barker (5/21/2015 12:02:00 PM)

    The language is actually Scots, not Scotch (as in the whisky) . It is a 800+ year old language.

  • Stephen W (1/1/2014 5:22:00 PM)

    @Ryan Walker: he was writing in Scotch, a perfectly respectable language, later suppressed by a tyrannical government.

  • Ryan Walker (1/26/2012 12:13:00 PM)

    Interesting. His poetry reminds me of when I read Mark Twain's Huckelberry Finn. It's a great use of broken and common language. It certainly adds an aspect to his poetry.

  • Ted Mohr (12/11/2009 11:35:00 AM)

    Your copy of Robert Burns' A Man's a Man for A' That appears to me to have left out one line in the final stanza which when entered would make the 5th and 6th lines read:
    For a' that, an' a' that,
    It’s cuming yet, for a' that,

Best Poem of Robert Burns

A Red, Red Rose

O my Luve's like a red, red rose
That's newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That's sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry:

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile.

Read the full of A Red, Red Rose

The Rigs O' Barley

It was upon a Lammas night,
When corn rigs are bonnie,
Beneath the moon's unclouded light,
I held away to Annie:
The time flew by wi' tentless heed
Till 'tween the late and early,
Wi' sma' persuasion, she agreed
To see me thro' the barley.
Corn rigs, an' barley rigs,

[Report Error]