T (no first name) Wignesan


T (no first name) Wignesan Poems

1. (la Ballade De) La Femme Woor - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's The Woor Woman By T. Wignesan 11/24/2016
2. A Bare Afternoon 7/11/2012
3. A Childhood Memory, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Recuerdo De Infancia 10/18/2013
4. A Chinese Girl I Took To A Nunnery 11/27/2013
5. A Cure For Forty Death-Dealing Cells 7/11/2012
6. A French Narrative Poem, Translation Of 'Narration Française' By Rene Etiemble 3/26/2014
7. A New View, Translation Of Carlos Bousono's Poem: La Nueva Mirada 11/1/2013
8. A Partisan Heart, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Corazon Partidario 10/31/2013
9. A Reluctant Sayonara 7/11/2012
10. A Soulful Cry Of Anguish Against Fate 10/2/2016
11. A Zen Sonnet: Everything Comes From Nothing Which Is Something 10/10/2015
12. Achab*, Translation Of Pierre Emmanuel's Achab By T. Wignesan 10/27/2014
13. Akbar, The Great (1542 - 1605) 7/11/2012
14. Am I The Assassin Or The Undertaker 2/4/2013
15. Ambiguity And Ambivalence In The Thirukkural: Canto 4, K35, A Random Example 4/24/2017
16. Antipoetic Cricket: Chalkup The Score Board 3/23/2016
17. Anyone For Humiliation 4/30/2016
18. Arte Mayor: Neither Cricket Nor Football 4/27/2017
19. Asai Mugam, Translation Of Bharathiyar's Poem By T. Wignesan 7/7/2015
20. Ascent Into Love, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Subida Al Amor 10/28/2013
21. Autumnal Dirge, Transl. Of Chanson D'Automne By Paul Verlaine 8/25/2013
22. Back Door Side Door Front Door: Which Door Might A Confucian Take? 9/29/2012
23. Ballad: Just Another Odd Guy 6/6/2013
24. Ballade: In Favour Of Those Called Decadents And Symbolists, Translation Of Paul Verlaine's Poem: Ballade 9/30/2013
25. Barabas, Translation Of Pierre Emmanuel's Barabas By T. Wignesan 10/13/2014
26. Basking In Moonshine, Translation Of Paul Verlaine's Clare De Lune 9/4/2013
27. Bedtime On Tramp 7/13/2012
28. Before You Go A Little Way, Prospecting... 7/12/2012
29. Bikku Under The Bodhi Tree 7/11/2012
30. Biography, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Biographia 11/6/2013
31. Blinks Through Bloodshot Walks 7/12/2012
32. Block Fall From The Zyklon Door 7/11/2012
33. 'Blood' Brothers Or 'Bloody' Brothers Under The Banner 7/13/2012
34. Born To Die At Stromboli 7/11/2012
35. Boy Running In The Rain... 7/11/2012
36. Brahman Nemesis 1/17/2016
37. Buddgelin Bey - Translation Of Rex Marshall's 'buddgelin Bey' By T. Wignesan 12/12/2016
38. But Then, How Am I To Say It? Translation Of Carlos Bousono's Poem: Pero Como Decirtelo 10/29/2013
39. By How Many Badbyes Can You Measure The Length Of Your Day 1/22/2016
40. Bye Bye For Now: Adieu Ma Dear 4/27/2014
Best Poem of T (no first name) Wignesan

The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada

Consider, no matter what, even something agreeable
falls so low: in the pureness
of metaphysics, in the sublime
brightness of nothingness.
In the cubic emptiness, in the number
of fire. It’s the bonfire
which causes inanity to burn. In the centre
no wind whatsoever blows. It is the fire
pure, pure nothingness. No being inhabited by faith,
there is no extension. The reduction of the world
to a point, to a number which suffers.
Because it is hideous, a symbolical endurance,
without the uncertain material which enlivens it.
Is it the unwaveringness of ...

Read the full of The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada

A Reluctant Sayonara

for my long-suffering, poetry-loving doctor sister: Thadshayani

« She must suffer to her last breath. (…) They'll all soon be as Dead as 0-Ren Ishii. »
« That woman deserves her Revenge. And we deserve to die. »
From « Kill Bill Vol.1 »

I

Two French girls in Paris

[Report Error]