T (no first name) Wignesan


T (no first name) Wignesan Poems

561. Unquotable Quotes: Olympic Samba Carnival! Chick-Chicki Bom! Mira! Anda! Carmen! - Xxxiv 8/22/2016
562. Unquotable Quotes: Paris, The Last Week Of The August Reprieve - Xxxv 8/28/2016
563. Unquotable Quotes: Poets - Xxxvi 9/2/2016
564. Unquotable Quotes: Gals, Dolls, Bitches And Broads - Xxxvii 9/9/2016
565. Unquotable Quotes: Writers - Xxxviii 9/17/2016
566. A Soulful Cry Of Anguish Against Fate 10/2/2016
567. Unquotable Quotes: The How Of Democratic Kill - Xxxix, Part One 10/15/2016
568. Unquotable Quotes: Addictions (Smokes, Drugs, Sex, Films And Sleep) - Xl, Part One 10/17/2016
569. Villanelle: Whose Voice So Insistent And So Early To Whine 10/20/2016
570. Unquotable Quotes: The How Of Democratic Kill - Ixl, Part Two 11/2/2016
571. Où Allons Nous? Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'where Are We Going' By T. Wignesan 11/6/2016
572. L'assimilation - Non! Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'assimilation - No! By T. Wignesan 11/14/2016
573. La Charte Des Droits De L'homme Pour Les Aborigènes - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'aboriginal Charter Of Rights' By T. Wignesan 11/16/2016
574. Le Gommier De La Municipalité - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'municipal Gum' By T. Wignesan 11/17/2016
575. L'intégration - Oui! Translation Of Oodgeroo Noonuccal's Integration - Yes! By T. Wignesan 11/18/2016
576. La Discrimination Raciale - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'colour Bar' By T. Wignesan 11/19/2016
577. Je Suis Fier - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'i Am Proud' By T. Wignesan 11/20/2016
578. La Civilisation - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'civilization' By T. Wignesan 11/21/2016
579. Le Passé - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'the Past' By T. Wignesan 11/22/2016
580. Les Protecteurs - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'the Protectors' By T. Wignesan 11/23/2016
581. (la Ballade De) La Femme Woor - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's The Woor Woman By T. Wignesan 11/24/2016
582. L'âge De Pierre - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'stone Age' By T. Wignesan 11/25/2016
583. La Plainte À Lever Du Jour Pour Les Morts - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'dawn Wail For The Dead' By T. Wignesan 11/26/2016
584. Ne Soyons Pas Rancunier - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'let Us Not Be Bitter' By T. Wignesan 11/27/2016
585. C'est Bientôt L'aube - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'the Dawn Is At Hand' By T. Wignesan 11/28/2016
586. Mon Amour - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'my Love' By T. Wignesan 11/29/2016
587. Daisy Bindi - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's Daisy Bindi By T. Wignesan 11/30/2016
588. La Tombe D'arbre - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'tree Grave' By T. Wignesan 12/1/2016
589. Le Courlis Poussa Des Cris - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'the Curlew Cried' By T. Wignesan 12/2/2016
590. Un Appel - Translation Of Oodgeroo Noonuccal's 'an Appeal' By T. Wignesan 12/3/2016
591. Maman - Translation Of Kevin Gilbert's 'mum' By T. Wignesan 12/4/2016
592. L'arbre - Translation Of Kevin Gilbert's 'tree' By T. Wignesan 12/5/2016
593. Tu Le Fera, N'est-Ce Pas, Papa? - Translation Of Kevin Gilbert's 'won't You, Dad? ' By T. Wignesan 12/6/2016
594. Klacatoo - Translation Of Kevin Gilbert's 'klacatoo' By T. Wignesan 12/7/2016
595. Le Vrai Et Nouveau Hymne National - Translation Of Kevin Gilbert's 'the New True Anthem' By T. Wignesan 12/8/2016
596. La Paix Et Le Désert - Translation Of Kevin Gilbert's 'peace And The Desert' By T. Wignesan 12/9/2016
597. Ceux Qui Célèbrent '88 - Translation Of Kevin Gilbert's 'celebrators '88' By T. Wignesan 12/10/2016
598. Le Vieil Identique Problème - Translation Of Kevin Gilbert's 'same Old Problem' By T. Wignesan 12/11/2016
599. Buddgelin Bey - Translation Of Rex Marshall's 'buddgelin Bey' By T. Wignesan 12/12/2016
600. L'octroi Des Droits À Jacky - Translation Of Mudrooroo Narogin's 'they Give Jacky Rights' By T. Wignesan 12/13/2016
Best Poem of T (no first name) Wignesan

The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada

Consider, no matter what, even something agreeable
falls so low: in the pureness
of metaphysics, in the sublime
brightness of nothingness.
In the cubic emptiness, in the number
of fire. It’s the bonfire
which causes inanity to burn. In the centre
no wind whatsoever blows. It is the fire
pure, pure nothingness. No being inhabited by faith,
there is no extension. The reduction of the world
to a point, to a number which suffers.
Because it is hideous, a symbolical endurance,
without the uncertain material which enlivens it.
Is it the unwaveringness of ...

Read the full of The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada

A Reluctant Sayonara

for my long-suffering, poetry-loving doctor sister: Thadshayani

« She must suffer to her last breath. (…) They'll all soon be as Dead as 0-Ren Ishii. »
« That woman deserves her Revenge. And we deserve to die. »
From « Kill Bill Vol.1 »

I

Two French girls in Paris

[Report Error]