Christina Georgina Rossetti

[Christina Rossetti] (5 December 1830 – 29 December 1894 / London)

Christina Georgina Rossetti Poems

281. A Summer Wish 4/1/2010
282. A Study (A Soul) 1/3/2003
283. A Royal Princess 4/1/2010
284. A Rose Has Thorns As Well As Honey 4/1/2010
285. A Ring Upon Her Finger 4/1/2010
286. A Ring Posy 4/1/2010
287. A Portrait 4/1/2010
288. A Pocket Handkerchief To Hem 4/1/2010
289. A Pin Has A Head, But Has No Hair 4/1/2010
290. A Peal Of Bells 4/1/2010
291. A Pause Of Thought 4/1/2010
292. A Pause 1/3/2003
293. A Motherless Soft Lambkin 4/1/2010
294. A Linnet In A Gilded Cage 4/1/2010
295. A House Of Cards 4/1/2010
296. A Hope Carol 4/1/2010
297. A Green Cornfield 4/1/2010
298. A Frog's Fate 4/1/2010
299. A Frisky Lamb 4/1/2010
300. A Farm Walk 4/1/2010
301. A Dream 4/1/2010
302. A Dirge 4/1/2010
303. A Diamond Or A Coal? 4/1/2010
304. A Daughter Of Eve 1/3/2003
305. A City Plum Is Not A Plum 4/1/2010
306. A Christmas Carol 4/1/2010
307. A Chill 4/1/2010
308. A Bruised Reed Shall He Not Break 4/1/2010
309. A Birthday 1/3/2003
310. A Bird’s-Eye View 4/1/2010
311. A Better Ressurection 1/3/2003
312. A Ballad Of Boding 12/12/2014
313. A Baby's Cradle With No Baby In It 4/1/2010
Best Poem of Christina Georgina Rossetti


Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann'd:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far ...

Read the full of Remember


I sigh at day-dawn, and I sigh
When the dull day is passing by.
I sigh at evening, and again
I sigh when night brings sleep to men.
Oh! it were far better to die
Than thus forever mourn and sigh,
And in death's dreamless sleep to be
Unconscious that none weep for me;
Eased from my weight of heaviness,

[Hata Bildir]