E-Card
11/22/2009 7:02:27 AM
Poem
Hunter
.com
Personalize your greeting
Fill out the form below and click "Preview Your eCard."
POEM
You can modify the text to be shown on your eCard.
Following are several translations of the 'Old Pond' poem, which may be the most famous of all haiku: Furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto -- Basho Literal Translation Fu-ru (old) i-ke (pond) ya, ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into) mi-zu (water) no o-to (sound) Translated by Fumiko Saisho The old pond-- a frog jumps in, sound of water. Translated by Robert Hass Old pond... a frog jumps in water's sound. Translated by William J. Higginson An old silent pond... A frog jumps into the pond, splash! Silence again. Translated by Harry Behn There is the old pond! Lo, into it jumps a frog: hark, water's music! Translated by John Bryan The silent old pond a mirror of ancient calm, a frog-leaps-in splash. Translated by Dion O'Donnol old pond frog leaping splash Translated by Cid Corman Antic pond-- frantic frog jumps in-- gigantic sound. Translated by Bernard Lionel Einbond MAFIA HIT MAN POET: NOTE FOUND PINNED TO LAPEL OF DROWNED VICTIM'S DOUBLE-BREASTED SUIT!!! 'Dere wasa dis frogg Gone jumpa offa da logg Now he inna bogg.' -- Anonymous Translated by George M. Young, Jr. Old pond leap -- splash a frog. Translated by Lucien Stryck The old pond, A frog jumps in:. Plop! Translated by Allan Watts The old pond, yes, and A frog is jumping into The water, and splash. Translated by G.S. Fraser Matsuo Basho
To:
Name:
Email:
Name and Email fields are required.
From:
Your Name:
Your Email:
Name and Email fields are required.
Message:
Title
-No title-
Hi!
Contragulations!
Good Morning :)
Good Night :)
Happy Birthday :)
I love You!
I am sorry :(
Excuse me :(
Miss You!
Thank You!
Other:
Signature
- No Signature -
Best wishes
Miss you
Kiss you
Sincerely
Regards
See you soon
Other:
.
Text Color
BackGround Color
Border Color
(c) 2005, PoemHunter.Com..
click here
to contact us..