Poetics and Poetry Discussion
Imelda Ortega Suzara
(5/31/2013 2:44:00 PM)
| Read 1 reply
I copied and pasted this into Google translate and it detected it as Afrikaans:
Blue lips with knitted hats,
red neusies with soft sneusies
& Purple fingers with uncontrolled bibbers
... It does what all started
But then came the tight hugs,
for long periods
Warm socks with nice sopsouse
& A meal of meat and rice
with hot chocolate sauce on cold ice cream
Later a little closer to the end...
change flaming bright summer longing
green grass is browner than bark
& Cheerful summer dresses into hot coffee and sugar cubes
Miracles are seen everywhere,
because falling out soft flokkies roosbossies
& Ice crystals sparkle in waterfalls
like a thief in the night, the icy winds all my small house bevinde but the cold, I will not be ashamed,
because only the winter bring my family such cuddly
(5/31/2013 1:45:00 PM)
Now, this I like! As the founder of the Flying EFL Poetry Squad, I'd say find an accomplished EFL poet to help you translate this into a good poem in English IF YOU FEEL THE NEED TO CREATE WORK IN ENGLISH, avoiding the formal elements of the original when your ear and your good sense tell you to.
Comment of the Day
- It's more of a song lyric.
Please let me know how I can improve it.
Changing words etc,
Thanks in advice!
The winter is ...