Luo Zhihai Poems

Hit Title Date Added
221.
Wind Blows Willow Catkins

★ Wind Blows Willow Catkins(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

222.
Wander About The Old Temple

Wander about the old temple to listen to sough of pines in the valley
Trek in the deep of mountains to know plum blossoms with snow
Who is contented in life often will be joyful and happy
On the hard journey, travelling companions together overcome sorrows
...

223.
To Jennie

★ To Jennie

☆ Poetry by Mark Twain
...

224.
With Sea In Mind

胸怀大海


舟系江湖欣赏悠悠晃晃深潭月
...

225.
Beauty

★ Beauty
☆ by Wilfred Owen
...

226.
The Breeze

★ The Breeze

☆ Poetry by Clarence Prince
...

227.
On Time

Fly, envious Time, till thou run out thy race,
Call on the lazy leaden-stepping hours,
...

228.
Warm Winter

★ Warm Winter

☆ Poetry by Mohanweng (China)
☆ Translation by Luo Zhihai (China)
...

229.
In Wind And Rain We Walked Together, Thanksgiving To You

★ In Wind and Rain We Walked Together, Thanksgiving to You

☆ Poetry by Jing Dinghui [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]
...

230.
Are Bright

Like to see red peaches and green willows in bright sun and pleasant breeze
Glad to hear voiced of birds and fragrance of flowers through twisting paths and idyllic scene
Several warm folk songs are bright of the years
Meeting the eye on every side, the tender ripple reflects the spring scenery
...

Close
Error Success