I LULL YOUR SLEEP - Translated and composed by NHIEN NGUYEN MD as English lyric of the Vietnamese song of TRỊNH CÔNG SƠN: TÔI RU EM NGỦ
I lull your sleep, one Winter morn
You go to rice field, greeting new rice plants.
...
Big event now comes
Second weekend, month of June:
Saint Paul's church bazaar.
...
Suddenly, I grieve
Because, I cause a road kill
On street of Annville.
...
From aunt and uncle
Congratulation, Kelly!
You're Orthodontist.
...
Today, we visit
Museum of the Bible
Washington, D.C
...
SONG WITHOUT TITLE # 5
Rolling your long dress seams
Greeting with trembling lips
...
Please come to Annville Paradise
Where my tulips annually bloom.
My excitement starts with Spring time
When I see my crocuses bloom.
...
Today is Friday, March the twenty third
Snow storm Toby arrived three days ago.
This Spring has been also three days old
But thick blanket of snow still covers my front and back yards.
...
You have come to The Cat Paradise
I hope you enjoyed what this book supplied
I hope every page brought you a surprise
And especially heart-warming smiles.
...
My wife attempted to bring peace
By calming the aggression and removing fear
So she served as a mediator and a helper
Between Zebra, BlackPearl and the victimized Timida.
...