Steen Steensen Blicher

(11 October 1782 — 26 March 1848 / Spentrup)

Araberen i Schveitz - Poem by Steen Steensen Blicher

Døvende Torden!
Buldrende Strømme!
Islagte Bjerge!
Fængslende Mure!
Ak, gid jeg kunde
Vældigen sprænge jer!
Hurtigen svinge mig
Didhen hvor Ørkenen
Grænseløs strækker sig!
Hvor jeg paa Hengstens Ryg
Skummer den gule Sand:
Saavidt mit Øje seer,
Strækker mit Rige sig;
Pantheren rammer min Piil,
Løven stinger mit Spyd;
Skjælvende Udlænding
Krummer sig under mit Sværd.
Funklende Stjerneloft
Hvælver sig over mig;
Sange og Eventyr
Korte min Sommernat.
Ej Flodens vilde Brøl,
Ej Stormens hule Stød,
Ej Tordnens døvende Brag
Forstyrrer mit rolige Blund,
O, Du min gule Ørk!
O, Du mit Fødeland!

Listen to this poem:

Comments about Araberen i Schveitz by Steen Steensen Blicher

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, July 6, 2012

Poem Edited: Friday, July 6, 2012


[Hata Bildir]