Treasure Island

Steen Steensen Blicher

(11 October 1782 — 26 March 1848 / Spentrup)

Araberen i Schveitz


Døvende Torden!
Buldrende Strømme!
Islagte Bjerge!
Fængslende Mure!
Ak, gid jeg kunde
Vældigen sprænge jer!
Hurtigen svinge mig
Didhen hvor Ørkenen
Grænseløs strækker sig!
Hvor jeg paa Hengstens Ryg
Skummer den gule Sand:
Saavidt mit Øje seer,
Strækker mit Rige sig;
Pantheren rammer min Piil,
Løven stinger mit Spyd;
Skjælvende Udlænding
Krummer sig under mit Sværd.
Funklende Stjerneloft
Hvælver sig over mig;
Sange og Eventyr
Korte min Sommernat.
Ej Flodens vilde Brøl,
Ej Stormens hule Stød,
Ej Tordnens døvende Brag
Forstyrrer mit rolige Blund,
O, Du min gule Ørk!
O, Du mit Fødeland!

Submitted: Friday, July 06, 2012
Edited: Friday, July 06, 2012
Listen to this poem:

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?


Related Poems


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (Araberen i Schveitz by Steen Steensen Blicher )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]