Louis Honoré Fréchette

(16 November 1839 – 31 May 1908 / Lévis)

À la mémoire de J.-N. Bienvenu


Ta tombe est maintenant morose et solitaire,
Ô Bienvenu, modeste ouvrier du devoir.
Et, seul, tu sens la neige et les frimas pleuvoir
Sur la terre où tu dors au fond du grand mystère.

Pourtant nul ne t'oublie, ô patriote austère,
Indomptable frondeur des abus du pouvoir ;
Et, devant ceux du jour, on s'étonne de voir
Ta plume se rouiller et ta bouche se taire.

Mais ta tâche est finie, ami, repose en paix
Sous les ombrages lourds et les gazons épais
Qui bientôt renaîtront au cimetière agreste.

Ne t'inquiète plus des luttes d'ici-bas :
Nous te succèderons dans les mêmes combats ;
Car, si tu n'es plus là, ton exemple nous reste !
(1885)

Submitted: Monday, April 30, 2012
Edited: Monday, April 30, 2012

Form:


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (À la mémoire de J.-N. Bienvenu by Louis Honoré Fréchette )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Dreams, Langston Hughes
  2. As I Grew Older, Langston Hughes
  3. Mother to Son, Langston Hughes
  4. I, Too, Langston Hughes
  5. Let America be America Again, Langston Hughes
  6. April Rain Song, Langston Hughes
  7. I Dream A World, Langston Hughes
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. Life Is Fine, Langston Hughes
  10. Cross, Langston Hughes

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

Your hands lie open in the long fresh grass, --
The finger-points look through like rosy blooms:
Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]