Hégésippe Moreau


Le joli costume - Poem by Hégésippe Moreau

Dans l’alcôve de ma voisine,
Un mardi gras, me réveillant,
Sous mes habits je vois Rosine
Qui se mirait en souriant :
À sa bouche un cigare fume ;
D’un grivois elle a le maintien :
Oh ! qu’elle est bien !
Oh ! qu’il est bien !
Beau masque, à ce joli costume
Pour mon bonheur ne change rien.

Je comprends que d’un jeune esclave
Virgile ait soupiré le nom ;
Je comprends les mœurs du conclave
Et les soupers d’Anacréon.
Mais son Bathyle, je présume,
Aurait pâli rival du mien :
Oh ! qu’elle est bien !
Oh ! qu’il est bien !
Beau masque, à ce joli costume
Pour mon bonheur ne change rien.

Mais, sur une tête mignonne,
Enfant, ce chapeau doit peser.
Les cheveux noirs qu’il emprisonne
Hier appelaient le baiser.
Laisse-les suivant ta coutume,
Flotter sans voile et sans lien :
Oh ! qu’elle est bien !
Oh ! qu’il est bien !
Beau masque, à ce joli costume
Pour mon bonheur ne change rien.

Grâce pour deux captifs encore !
Oui, foule aux pieds ce frac étroit.
En vain, sur la vitre sonore,
L’aquilon souffle humide et froid :
Mon cœur, que le désir consume,
Palpitera chaud près du tien :
Oh ! qu’elle est bien !
Oh ! qu’il est bien !
Beau masque, à ce joli costume
Pour mon bonheur ne change rien.

Et je poursuis, et la fillette,
Riant toujours, toujours cédant,
Se voit réduite à la toilette
Qui parait Ève aux yeux d’Adam.
Trésor à trésor, sur la plume,
Je puis recompter tout mon bien :
Oh ! qu’elle est bien !
Oh ! qu’il est bien !
Beau masque, à ce joli costume
Pour mon bonheur ne change rien.

Listen to this poem:

Comments about Le joli costume by Hégésippe Moreau

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, November 20, 2012



[Report Error]