Rudra Mohammad Shahidullah

(16 October 1956 - 21 June 1992 / Barisal / Bangladesh)

সুখের সংজ্ঞা Poem by Rudra Mohammad Shahidullah

সুখ মানে একটি জ্বলন্ত অগ্নিকুন্ডে
ঝাপিয়ে পড়া,
সুখ মানে ভালোবাসার টাকাগুলো
অচল করে দেয়া।
সুখ মানে নারী ফেলে,ফুল ফেলে
আগুনে সমর্পিত হওয়া।
সুখ মানে নির্বিঘ্নে একটি নির্বিকার
সিগারেট ধরানো।

Submitted: Tuesday, March 27, 2012
Edited: Tuesday, March 27, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (সুখের সংজ্ঞা by Rudra Mohammad Shahidullah )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. Dreams, Langston Hughes
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Fire and Ice, Robert Frost
  7. Caged Bird, Maya Angelou
  8. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  9. If, Rudyard Kipling
  10. Daffodils, William Wordsworth
[Hata Bildir]