Dreams (Originally Written by Langston Hughes)
(Hindi Translation by Rajnish Manga)
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
सपने (हिंदी अनुवाद: रजनीश मंगा)
मूल लेखक: लैंगस्टन ह्यूज़
सपनों को कस कर पकड़े रखिये
यदि सपने ही मर जायेंगे तो
पंखहीन चिड़िया के जैसा यह जीवन हो जायेगा
जिसमे उड़ने की ताकत न होगी
सपनों को कस कर पकड़ लीजिये
यदि सपने ही खो जायेंगे तो
जीवन बंजर हो जायेगा
मोटी बर्फ़ से ढक जायेगा
Beshak sapne hi hamein aage badhne ka mool mantra dete hai, inko jeevit rakhna hi sahi mayne me jeena hai... Badhiya Translation hai Maza aagaya padhkar.
जीवन में सपनो का कितना महत्त्व है, इस पर आपने अपने सुलझे हुये विचारों से अवगत कराया और अनुवाद को पसंद किया. आपका अतिशय धन्यवाद, मो. आसिम जी.
Sirji aap chun chun ke dhuwadar anuwad kar mantrmogdh kar dete mann ko. Dhanyawad.
a wonderful write we all need dreams in order to grow? ...........nicely penned Rajnish
Indeed a masterpiece by Langston Hughes. Its depth and simplicity and its appeal prompted me to do its Hindi translation. Thanks a lot for your kind words, Tom.
Very beautiful translation of the poem amazes mind. You have nice skill. Yes examining we should hold dreams to make them real or else dreams will go away. Very nice sharing....10
Thanks for a wonderful critique of this poem, Kumarmani ji.