Me gustaría comenzar de nuevo,
devolvería mis años como plumas gastadas
y me iría a vagar sin padres ni parientes
por caminos recién abiertos para mí.
...
I would like beginning again.
I might return my years
like worn feathers.
And I would go away
...
Flotando en la playa
como anémonas muertas
dos niños sirios volvieron al silencio.
Hicieron su camino
...
-Tell me your history
as individual:
-'Music seems sad to me
...
No podrás ignorar la certeza
Del fuego negro
Que envolverá tu ocaso
Como rayo apagado
...
You can't ignore the truth
Of the black fire
That will wrap your sunset
As a ray turned off
...
César, el Vallejo de los impuros
no estás muerto tan lejos,
en noches sin forma
por caminos a garrote
...
César, the Vallejo of the impure ones
you are not dead so far,
in nights without shape
by roads to sticks
...
Before I could see him twice he crossed The Andes;
later he married in Argentine and never again returned.
I stopped the visiting to grandmother and uncles,
then we would cross in the streets without looking each other.
...
Me lleva la tristeza,
la enemiga que hoy me arrastra
como un agua sexual
que corre por mis recuerdos
...