Charles Baudelaire (9 April 1821 – 31 August 1867 / Paris)
Poems of Charles Baudelaire
| 1. | À Une Dame Créole (To A Creole Lady) | 3/31/2010 |
| 2. | A Une Madone (To A Madonna) | 3/31/2010 |
| 3. | Alchimie de la douleur (The Alchemy of Sorrow) | 3/31/2010 |
| 4. | Anywhere Out of the World | 1/20/2003 |
| 5. | At One O'Clock In The Morning | 1/20/2003 |
| 6. | Au Lecteur | 1/13/2003 |
| 7. | Autumn | 1/3/2003 |
| 8. | Avec ses vêtements ondoyants et nacrés (With Waving Opalescense In Her Gown) | 3/31/2010 |
| 9. | Be Drunk | 1/20/2003 |
| 10. | Beacons | 1/13/2003 |
| 11. | Bénédiction (Benediction) | 3/31/2010 |
| 12. | Beowulf | 3/31/2010 |
| 13. | Bertha’s Eyes | 3/31/2010 |
| 14. | Bohémiens En Voyage (Gypsies On The Road) | 3/31/2010 |
| 15. | Calm | 3/31/2010 |
| 16. | Cats | 1/3/2003 |
| 17. | Causerie (Conversation) | 3/31/2010 |
| 18. | Chanson d'Après-midi (Afternoon Song) | 3/31/2010 |
| 19. | Chant d'automne (Song Of Autumn) | 3/31/2010 |
| 20. | Châtiment De L'Orgueil (The Punishment of Pride) | 3/31/2010 |
Lethe
Come to my heart, cruel, insensible one,
Adored tiger, monster with the indolent air;
I would for a long time plunge my trembling fingers
Into the heavy tresses of your hair;
And in your garments that exhale your perfume
I would bury my aching head,
And breathe, like a withered flower,
The sweet, stale reek of my love that is dead.
