Giosue Carducci

(1835-1907 / Italy)

Do you like this poet?
6 person liked.
1 person did not like.


Giosuè Alessandro Michele Carducci (July 27, 1835 – February 16, 1907) was an Italian poet and teacher. He was very influential and was regarded as the official national poet of modern Italy . In 1906 he became the first Italian to win the Nobel Prize in Literature.

He was born in Valdicastello (part of Pietrasanta), a small town in the northwest corner of Tuscany in Province of Lucca.... more »

Click here to add this poet to your My Favorite Poets.


Comments about Giosue Carducci

more comments »
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (12/17/2015 10:48:00 AM)

    another poem by Carducci (Italian text) :
    ______________________________

    NOSTALGIA

    Tra le nubi ecco il turchino
    Cupo ed umido prevale:
    Sale verso l'Apennino
    Brontolando il temporale.
    Oh se il turbine cortese
    Sovra l'ala aquilonar
    Mi volesse al bel paese
    Di Toscana trasportar!
    Non d'amici o di parenti
    Là m'invita il cuore e il volto:
    Chi m'arrise a i dí ridenti
    Ora è savio od è sepolto.
    Né di viti né d'ulivi
    Bel desio mi chiama là:
    Fuggirei da' lieti clivi
    Benedetti d'ubertà.
    De le mie cittadi i vanti
    E le solite canzoni
    Fuggirei: vecchie ciancianti
    A marmorei balconi!
    Dove raro ombreggia il bosco
    Le maligne crete, e al pian
    Di rei sugheri irto e fosco
    I cavalli errando van.
    Là in maremma ove fiorío
    La mia triste primavera,
    Là rivola il pensier mio
    Con i tuoni e la bufera:
    Là nel ciel nero librarmi
    La mia patria a riguardar,
    Poi co 'l tuon vo' sprofondarmi
    Tra quei colli ed in quel mar.

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (11/22/2015 4:37:00 PM)

    by Carducci, a lovely poem (Italian text) :
    _______________________________

    Pianto Antico

    L'albero a cui tendevi
    la pargoletta mano,
    il verde melograno
    da' bei vermigli fior,
    nel muto orto solingo
    rinverdì tutto or ora
    e giugno lo ristora
    di luce e di calor.
    tu fior della mia pianta
    percossa e inaridita,
    tu dell'inutil vita
    estremo unico fior,
    sei ne la terra fredda,
    sei ne la terra negra;
    né il sol più ti rallegra
    né ti risveglia amor.
    _________________

Read all 2 comments »
Best Poem of Giosue Carducci

Hymn To Satan

To you, creation’s
mighty principle,
matter and spirit
reason and sense

Whilst the wine
sparkles in cups
like the soul
in the eye

Whilst earth and
sun exchange
their smiles and
words of love

And shudders
from their secret embrace run down
from the mountains, and
the plain throbs with new life

To you my daring
verses are unleashed,
you I invoke, O Satan
monarch of the feast.

Put aside your sprinkler,
priest, and your litanies!
No, priest, Satan
does not retreat!

Behold! Rust
erodes ...

Read the full of Hymn To Satan

PoemHunter.com Updates

[Report Error]