Heart cherished the memory of in the Wushan Mountain, the dreams of rain and clouds
Soul visited poetic sea and listened to magpies and orioles' sounds
A leisure pine table, the guests playing chess
Still peach garden, a drunken old man
...
★ A Drowned Phoenix(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ In the Ferry (Seven Lü)
☆ Poetry by Zeng Jifan [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]
...
★ Make Scented Tea(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ House-Surgeon
☆ Poetry by William Ernest Henley
...
★ The New Looks of Haifeng County Town
☆ Poetry and Translation by Luo Zhihai (China)
...
Maple bridge and willow rhyme showing spring scenery
Ancient ferry and fishing songs floating rosy clouds fast
Meandering trail admires brilliant chrysanthemums in the heart
Level road worries in slippery
...
★ Saw a Person Off in the Wuling Peach Garden
☆ Poetry by Bao Rong (695? -764? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ Walking Near the River and Mountain
☆ Poetry by Zhou Yu (685-762, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
★ Shanzhong Poetry
☆ Poetry by Cai Xiji (? -? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...