As I open the window
another day’s arms embrace me,
I sell myself to a different sort of sleep
...
In the attic that’s said to be body and that knows
to cast only shadows
I hear furious blood
rush through my palms.
...
L'ombre parlante n'était pas celle de mon frère
mais celle de notre mère
elle seule peut venir n'importe quand
...
Séduisant comme je te connais tu projettes
le rêve sur la surface lisse du plafond
je me retourne dans un gémissement
...
Niculina OPREA was born in 1957 in Craiova, a town situated in the south of Romania. She has a degree in law. A member of the Romanian Writers’ Union and of the Writers’ Society of Bucharest, she published eight poetry volumes: The volumes: - 'In The Akheron’s Waters' 1994; - 'The Passage',1996; - 'Under The Tiranny of the Silence',2000; - 'Litanies At The Edge of the Memory',2002 - '...Next Summer You Will Be The Same',2004; - 'Almost Black',2004; - 'Les Guérisons imaginaires',2007, (the French version of the book Almost Black) - 'Our Lives and Other People’s Lives',2008, were favorably received by the literary critics. She is present also in the following collective volumes: - 'Literary Manual',2004; - 'The Garden',2006, (Poetic anthology) , (100 Romanian poets translated in Serbian by the poet Miljurko Vukadinovic) , - 'Pagini literare. ro / literary pages.ro/ pages littéraires.ro', (selected 45 Romanian writers to be translated abroad) , book edited by the European Forum of Literary Magazines,2007; - 'Terre de poètes / terre de paix', (Land of Poets/Land of Peace) 2007, Camerun, (Poetic anthology, Paris,2007) . She is working on another two books: 'Între real ş i imaginar (Between Real an Imaginary) / Ipostaze ale poeziei actuale (Contemporary Poetry States) ', the book which contains sends off and literary chronicles of the books belonging to 50 Romanian and foreign writers. Fragments of her poetry can be read in English, French, Turkish, Serbian and Albanian. Niculina Oprea Bucharest Romanie e-mail; niculinaoprea@yahoo.fr niculinaoprea@gmail.com http: //www.geocities.com/niculina.oprea http: //niculinaoprea.blogspot.com/ http: //www.iblogyou.fr/neli http: //niculinaoprea.wordpress.com/ http: //www.lechasseurabstrait.com/revue/IMG/article_PDF/article_1891.pdf http: //www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php? rubrique583 http: //transcriptio.over-blog.net/pages/Niculina_Oprea-140168.html http: //www.omnigraphies.com/modules/news/article.php? storyid=259 http: //blogs.aol.fr/niculinaoprea57/niculinaoprea http: //transcriptio.over-blog.net/article-12940092.html)
The Golden Triangle
As I open the window
another day’s arms embrace me,
I sell myself to a different sort of sleep
that waits in ambush.
on the back of the page
lines scattered at random
stab my eye,
my brain
my heart.
the golden triangle
its points fully engorged
will be sniffed out
by bloodhounds from the wasteland.
translated by
Adam J. Sorkin and Mariana Dan
What does your poem Un coin de paradis mean?