Treasure Island

Jibanananda Das


Fire Air Water


Fire air water: the primitive deities in their snakish humor
Blessed you with beauty-
What a horrible solitary beauty they blessed you with;
And cursed the men in touch with you with the lust of flies.

Fire air water: the primitive deities in their punning humor
Pour passion on me to produce poetry:
As though I am fire air water too,
As though I am producing you,

As though your face is not blood, nor flesh, nor lust
But a nightly deodar island;
A desolate distant bluish island;

Nevertheless you are being used by the vulgar hands
And being dissolved across the earth of soil;
And I am being dissolved amid the shadow of stars over the distant island.

Fire air water: the primitive deities in their kaleidoscopic humor
Keep on spreading the seed of beauty,
The seed of dream on earth.

I ponder with surprise,
Where are you tonight?
Why can't beauty recognize the shadow of the stars over the solitary deodar island-
The beauty of that lady of the earth?
By the vulgar hands her beauty is being used- used- used- used- used-
Being used- used-
Fire air water: the primitive deities burst into laughter 'ho ho'
'Being used again and again and turning into pork? Ho ho'

'Ho ho ho' my troubled heart burst into laughter too! -
Amid this terrible laughter all around, the dark sea seemed to bloom
With a dead body of the enormous whale of darkness;
All the beauty of the universe stinks like the dead body of the enormous whale of darkness,
Wherever I go, among the comets over those seas and oceans
How normal, how natural!


Translation by S M Maniruzzaman

Submitted: Sunday, April 22, 2012
Edited: Sunday, April 22, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

I do not know why no anthology of Jibanananda Das' poems under the heading 'শ্রেষ্ঠ কবিতা' or 'Selected Poems' included this poem which is one of my favourites poems by Jibanananda Das- perhaps because of its misogynistic flavor. Then I decided to translate it myself. Anyway I can not say how much my translation represents the original poem but I have tried my best.

NB Originally the name of the poem is 'আদিম দেবতারা' (মহাপৃথিবী, জী.দা.) but as I think 'Fire Air Water' is snappier than 'The primitive deities' I have changed the name into 'Fire Air Water'. And the other changes made by me are also deliberate.

I have translated it from:
আদিম দেবতার (Adim Debatara)
Page: 187
KOBITA SAMAGRA [A Collection of Complete PoemS: Published and Unpublished] by Jibanananda Das. Compiled and Edited by Abdul Mannan Syed. Third Edition: Feb.1998
ISBN 984 - 446 - 008 - 5

Comments about this poem (Fire Air Water by Jibanananda Das )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Robert Frost

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Ernest G Moll

 

Member Poem

[Hata Bildir]