Giorgio A. V.

Veteran Poet - 1,007 Points (Athens, Greece)

- Primrose - Poem by Giorgio A. V.

The clockwork ticks transformed to fog and air
while dusk absorbed the beacon's blinking signs,
- surreal and indefinite designs
with tangible his steady flash and flare;
beneath the kind, retentive cloak of chance,
- he breathed her in, her aural scent and glance.

Inside the tavern sea-men ordered drinks;
amidst the tulips of the hazy smoke,
he felt the night with owls' persistent croak,
and lady Sadness 'pon the starboard brinks;
Invisible the night descended slopes
in quietness with dark, elusive scopes.

Her primrose scent - ambrosian sorrow's gate,
remote Paradisos and range of soul
perfumed her whiff surpassed, and burned like coal,
he clenched the glass and drunk the dark brusque straight,
the tumbler shattered - deep inhaled her scent,
- with unrelenting his blood thrash torment.

The night was dense; inside the mists he drew
with red drops dropping from the deep palm cut
a wraith, she vanished while her louvres were shut
the nightfall's emptiness inside him grew
caressed the heavy door, its luster stained
the primrose scent inside his mind ingrained.

And she descended - Nymph the fates had graced;
betimes he breathed the scent of night primrose,
same carnal prayer and adytum disposed,
her sacrosanct of pathos' splendor traced;
with flash reflecting in her eyes' domain
the primrose scent dispersed inside the rain.


Poet's Notes about The Poem

© 09-07-2013, G. Venetopoulos, All rights reserved
(five sextains, sestines or sestinas - Iambic pentameter)

Comments about - Primrose by Giorgio A. V.

  • Gold Star - 29,943 Points Akhtar Jawad (5/21/2014 11:12:00 PM)

    It is a beautiful poetic imagination. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 326 Points Chris G. Vaillancourt (5/12/2014 9:34:00 AM)

    I liked the imagery with this.a delightful and well written piece (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, May 12, 2014

Poem Edited: Monday, May 12, 2014


[Hata Bildir]