Primo Levi was born in Turin in Italy in 1919, to a family of non-religious Jews with Spanish roots. Pursuing an education in chemistry, he flouted Mussolini's racial laws of 1938, which prohibited Jews from higher education. Levi received his Bachelor of Science degree from the University of Turin in 1941. He eventually landed a position in a pharmaceutical laboratory where he worked until 1943, when the Germans invaded Northern Italy.
Leaving his job, the young chemist traded his glassware for a pistol, joining a band of partisans devoted to fighting Germans and Italian fascists. After being betrayed by one of their own number, Levi was handed over to the Germans and deported ... more »
Click here to add this poet to your My Favorite Poets.
Quotationsmore quotations »
''Anyone who has obeyed nature by transmitting a piece of gossip experiences the explosive relief that accompanies the satisfying of a primary need.''Primo Levi (1919-1987), Italian chemist, author. repr. In The Mirror Maker (1989). "About Gossip," La Stampa (Turin, Italy, June 24, 1986).
The bond between a man and his profession is similar to that which ties him to his country; it is just as complex, often ambivalent, and in general it is understood completely only when it is broken: ...Primo Levi (1919-1987), Italian chemist, author. "Ex-Chemist," Other People's Trades (1985, trans. 1989).
''I live in my house as I live inside my skin: I know more beautiful, more ample, more sturdy and more picturesque skins: but it would seem to me unnatural to exchange them for mine.''Primo Levi (1919-1987), Italian chemist, author. "My House," Other People's Trades (1985, trans. 1989).
''The aims of life are the best defense against death.''Primo Levi (1919-1987), Italian author. The Drowned and the Saved, ch. 6 (1988).
Human memory is a marvelous but fallacious instrument.... The memories which lie within us are not carved in stone; not only do they tend to become erased as the years go by, but often they change, or...Primo Levi (1919-1987), Italian author. The Drowned and the Saved, ch. 1 (1988).
In the brutal nights we used to dream
Dense violent dreams,
Dreamed with soul and body:
To return; to eat; to tell the story.
Until the dawn command
Sounded brief, low
And the heart cracked in the breast.
Now we have found our homes again,
Our bellies are full,
We're through telling the story.
It's time. Soon we'll hear again
The strange command:
Translated by Ruth Feldman And Brian Swann