Se reúnen los amigos viejos,
es difícil que comenten
o se alegren con lo actual.
...
Like lovers
today
that leave padlocks
on bridges,
...
Me comunico hambriento
por el ciberespacio
con las mismas letras de millones.
...
I communicate hungry
by the cyberspace
with the same letters
of millions people.
...
El agua de las fuentes
es la misma,
como el recuerdo tragicómico
de godos y piratas.
...
The water of the fountains
is the same
as the tragic and comical memory
of goths and pirates.
...
Todo era absurdo,
anclas flotando en las olas,
cuando fuimos amantes
y luego nos diluimos como trozos de sal
...
It was all absurd,
anchors floating on the waves,
when we were lovers
and then to dilute us
...
El árbol de la iniquidad
Creció en medio del Jardín de Las Delicias,
Pero nadie lo quiere ver.
Alcanza a rasgar las nubes
...
A prairie of crosses with the order of death
For young men turned now into stones.
Names without face for an eternal present
Where there is no anguish of parents or brides' tears.
...