Du Fu

(712 - 770 / Henan Province / China)

Du Fu Poems

1. To Bi Siyao 4/8/2010
2. Newlywed's Departure 8/13/2012
3. Old Couple's Departure 8/13/2012
4. To The Recluse, Wei Pa 4/8/2010
5. Twenty-Two Rhymes To Left-Prime-Minister Wei 4/8/2010
6. Thoughts Of Li Po From The World's End 4/8/2010
7. On Seeing A Pupil Of Kung-Sun Dance The Chien-Ch`i 4/8/2010
8. Jiang Village 8/13/2012
9. Thinking Of My Brothers On A Moonlit Night 4/8/2010
10. The Temple Of Zhuge Liang 4/8/2010
11. View From A Height 4/8/2010
12. Upon The Military Recovery Of Henan And Hebei 4/8/2010
13. The Eight Formations 4/8/2010
14. A Homeless Man's Departure 8/13/2012
15. Spring Night In The Imperial Chancellery 4/8/2010
16. Passing The Night At Headquarters 4/8/2010
17. Poem For Wei Ba 4/8/2010
18. Thoughts On An Ancient Site:Birthplace Of Wang Qiang 4/8/2010
19. Snow At Changsha 1/8/2015
20. P’eng-Ya Road 4/8/2010
21. The Pitiful Young Prince 4/8/2010
22. Song Of Lovely Women 4/8/2010
23. Overnight At The Riverside Tower 1/1/2004
24. On Meeting Li Guinian Again, South Of The River 4/8/2010
25. On A Prospect Of T'Ai-Shan 4/8/2010
26. From Autumn Thoughts, Poem 1 4/8/2010
27. No Sight 4/8/2010
28. A Short Poem Written At The Moment When A Rising River Looked Like A Rolling Ocean 4/8/2010
29. Ballad Of The Old Cypress 4/8/2010
30. Behind The Gates Of The Wealthy 4/8/2010
31. Looking At Mount Tai 8/13/2012
32. Meeting Li Guinian In The South 4/8/2010
33. Dreaming Of Li Bai (2) 4/8/2010
34. Ballad Of The Press-Gang At Shihao Village 4/8/2010
35. By The Lake 4/8/2010
36. Restless Night 1/1/2004
37. Rain 1/1/2004
38. A Song Of Painting: To General Cao Ba 4/8/2010
39. A Second Farewell To Governor Yen Wu At The Fengji Post Station 4/8/2010
40. Dreaming Of Li Bai (1) 4/8/2010
Best Poem of Du Fu

Advent Of Spring

The city has fallen: only the hills and rivers remain.
In Spring the streets were green with grass and trees.
Sorrowing over the times, the flowers are weeping.
The birds startled my heart in fear of departing.
The beacon fires were burning for three months,
A letter from home was worth ten thousand pieces of gold.
I scratch the scant hairs on my white head,
And vainly attempt to secure them with a hairpin.

Read the full of Advent Of Spring

Moonlit Night

Tonight at Fu-chou, this moon she watches
Alone in our room. And my little, far-off
Children, too young to understand what keeps me
Away, or even remember Chang'an. By now,

Her hair will be mist-scented, her jade-white
Arms chilled in its clear light. When
Will it find us together again, drapes drawn
Open, light traced where it dries our tears?

[Hata Bildir]