George Gordon Byron

[Lord Byron] (22 January 1788 – 19 April 1824 / London, England)

George Gordon Byron Poems

1. To Mr. Murray (For Oxford And For Waldegrave) 3/25/2010
2. To Mr. Murray (Strahan, Tonson Lintot Of The Times) 3/25/2010
3. To The Author Of A Sonnet, Beginning, ' 3/25/2010
4. To The Sighing Strephon 3/25/2010
5. We'Ll Go No More A-Roving 3/31/2015
6. To The Earl Of Clare 3/25/2010
7. To Lord Thurlow 3/25/2010
8. To The Duke Of Dorset 3/25/2010
9. To Thomas Moore : Written The Evening Before His Visit To Mr. Leigh Hunt In Horsemonger Lane Gaol, May 19, 1813 3/25/2010
10. To Thomas Moore (My Boat Is On The Shore) 3/25/2010
11. To Marion 3/25/2010
12. To Mr. Murray 3/25/2010
13. To The Countess Of Blessington 3/25/2010
14. To Florence 3/25/2010
15. To M. S. G. 1/1/2004
16. To Thyrza 3/29/2010
17. To My Son 3/25/2010
18. To Thomas Moore 1/1/2004
19. Apostrophe To The Ocean 1/22/2015
20. Translation Of The Nurse's Dole In The Medea Of Euripides 3/25/2010
21. Translation Of The Romaic Song 3/25/2010
22. Verses Found In A Summerhouse At Hales-Owen 3/25/2010
23. Were My Bosom As False As Thou Deem'st It To Be 3/25/2010
24. To George, Earl Delwarr 3/25/2010
25. To Edward Noel Long, Esq. 3/25/2010
26. Don Juan: Canto The Thirteenth 3/24/2010
27. From Anacreon 3/24/2010
28. Versicles 3/25/2010
29. Translation From Horace 3/25/2010
30. To Mary, On Receiving Her Picture 1/1/2004
31. To M. S. G. : When I Dream That You Love Me 3/25/2010
32. To E--- 3/25/2010
33. Translation From Catullus 3/25/2010
34. To Dives. A Fragment 3/25/2010
35. To Emma 3/25/2010
36. Epigram: The World Is A Bundle Of Hay 3/24/2010
37. To Thyrza: And Thou Art Dead, As Young And Fair 3/25/2010
38. Translation From The Medea Of Euripides 3/25/2010
39. Parisina 3/24/2010
40. Translation Of The Epitaph On Virgil And Tibullus By Domitius Marsus 3/25/2010
Best Poem of George Gordon Byron

She Walks In Beauty

She walks in Beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which Heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that ...

Read the full of She Walks In Beauty

To Eliza

Eliza, what fools are the Mussulman sect,
Who to woman deny the soul's future existence!
Could they see thee, Eliza, they'd own their defect,
And this doctrine would meet with a general resistance.

Had their prophet possess'd half an atom of sense,
He ne'er would have woman from paradise driven;
Instead of his houris, a flimsy pretence,
With woman alone he had peopled his heaven.

[Report Error]