Katherine Mansfield

(14 October 1888 – 9 January 1923 / Wellington)

Katherine Mansfield Poems

1. The Quarrel 12/31/2002
2. Sanary 12/31/2002
3. The Sea-Child 1/3/2003
4. The Opal Dream Cave 12/31/2002
5. Sea Song 12/31/2002
6. The Arabian Shawl 12/31/2002
7. Villa Pauline 12/31/2002
8. The Awakening River 12/31/2002
9. To L. H. B. (1894-1915 ) 12/31/2002
10. The Gulf 12/31/2002
11. The Candle 12/31/2002
12. Secret Flowers 4/2/2010
13. There Is A Solemn Wind Tonight 1/3/2003
14. The Town Between The Hills 12/31/2002
15. Night-Scented Stock 1/3/2003
16. Song Of The Little White Girl 12/31/2002
17. The Family 12/31/2002
18. Song Of Karen, The Dancing Child 12/31/2002
19. The Wounded Bird 12/31/2002
20. Sea 12/31/2002
21. Waves 12/31/2002
22. Opposites 12/31/2002
23. The Pillar Box 12/31/2002
24. The Storm 12/31/2002
25. Spring Wind In London 12/31/2002
26. The Man With The Wooden Leg 12/31/2002
27. When I Was A Bird 12/31/2002
28. The Earth-Child In The Grass 12/31/2002
29. To God The Father 12/31/2002
30. Very Early Spring 12/31/2002
31. Song By The Window Before Bed 12/31/2002
32. The Black Monkey 12/31/2002
33. Out In The Garden 12/31/2002
34. The Secret 12/31/2002
35. Voices Of The Air 12/31/2002
36. There Was A Child Once 12/31/2002
37. Sorrowing Love 12/31/2002
38. A New Hymn 12/31/2002
39. Stars 12/31/2002
40. Covering Wings 12/31/2002
Best Poem of Katherine Mansfield

A Little Boy's Dream

To and fro, to and fro
In my little boat I go
Sailing far across the sea
All alone, just little me.
And the sea is big and strong
And the journey very long.
To and fro, to and fro
In my little boat I go.

Sea and sky, sea and sky,
Quietly on the deck I lie,
Having just a little rest.
I have really done my best
In an awful pirate fight,
But we cdaptured them all right.
Sea and sky, sea and sky,
Quietly on the deck I lie--

Far away, far away
From my home and from my play,
On a journey without end
Only with the sea for friend
And ...

Read the full of A Little Boy's Dream

To L. H. B. (1894-1915 )

Last night for the first time since you were dead
I walked with you, my brother, in a dream.
We were at home again beside the stream
Fringed with tall berry bushes, white and red.
"Don't touch them: they are poisonous," I said.
But your hand hovered, and I saw a beam
Of strange, bright laughter flying round your head
And as you stooped I saw the berries gleam.
"Don't you remember? We called them Dead Man's

[Hata Bildir]