जाने दो
खो जाने दो,
उसकी मोहब्बत मे मुझे खो जाने दो।।
बहें जाने दो,
उसकी मोहब्बत की बरसात मैं मुझे बहे जाने दो।।
डूब जाने दो
उसकी नशीली आँखों मे मुझे डूब जाने दो ।।
सिमट जाने दो,
उसके आगोश मे मुझे सिमट जाने दो ।।
बिखर जाने दो
मुझे उसकी जुल्फों मे मुझे बिखर जाने दो
उड़ जाने दो,
उसके साथ मुझे एक बार मे बादलों मे उड़ जाने दो।।
लिख जाने दो,
मुझे उसके बारे मेंएकप्यारी सी कविता लिख जाने दो।।
एक प्यारा सा एहसास मेरी नन्ही कलम से
(शरद भाटिया)
प्यार किसी से या किसी का भी हो सकता है. प्यार की पराकाष्ठा में व्यक्ति खुद को भी भुला देना चाहता है. इसी अहसास को समेटे हुए है यह खुबसूरत रचना. आपका धन्यवाद.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Bakhoob nibhaya saath Koote hue aapne aap ko Unn sare hassen vadiyoon me Jo kahi na kahi mujhe Aapka pata de he jati Lagta hai jaise Rishta hai khas aapse Fir bhi ghabrati hoon Kahi anjane me Aajnabi se dosti na kar baithe. Bahut khoob rachna ehsaas ka khulasa. Rachna ke betahasha mahima. Dhanyawad.