У нас неподалёку пьедестал стоит, наглядно так совсем пустой грустит,
На нём когда-то тот самый кто руку протянул стоял, стоял,
Всех послал капитал изничтожать, изымать излишки жира и кишки,
Посланные однако с этапа вернулись вождя сняли, посадили и послали,
Пни корчевать, о коммунизме мечтать, беспробудно призрака ждать,
Он китайцем оказался, по миру всем капиталом, товаром навязался,
На пьедестале призрак поселился и наглядно так говорит- кто был
Когда-то кем-тостал пустым ничем-то, потягайся со временем, толпой
И нуждой, три раза обернись в небо пальцем ткни если попадёшь
То китайцем назовись.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem