محمود درويش

(1941-2008 / الجليل / فلسطين)

هو الحب كالموج


"هو الحب , كالموج
تكرار غبطتنا بالقديم _الجديد
سريع , بطيء
بريء كظبي يسابق دراجة
وبذيء … كديك
جريء كذي حاجة
عصبي المزاج رديء
هادئ كخيال يرتب ألفاظه
مظلم , معتم … ويضيء
فارغ ومليء بأضداده
هو الحيوان / الملاك
بقوة ألف حصان , وخفة طيف
وملتبس ,شرس , سلس
كلما فر كر
ويحسن صنعاً بنا ... ويسيء
يفاجئنا حين ننسى عواطفنا
ويجيء
هو الفوضوي/ الأناني
والسيد /الواحد /المتعدد
نؤمن حيناً ونكفر حيناً
ولكنه لا يبالي بنا
حين يصطادنا واحداً واحدة
ثم يصرعنا بيد باردة
إنه قاتل … بريء

Submitted: Friday, February 14, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (هو الحب كالموج by محمود درويش )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet George Gordon Byron

It is the hour when from the boughs
The nightingale's high note is heard;
It is the hour -- when lover's vows
Seem sweet in every whisper'd word;
And gentle winds and waters near,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet May Swenson

 

Member Poem

Trending Poems

  1. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  2. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  3. It Is the Hour, George Gordon Byron
  4. Dreams, Langston Hughes
  5. The Raven, Edgar Allan Poe
  6. If You Forget Me, Pablo Neruda
  7. Alone, Maya Angelou
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
  10. Invictus, William Ernest Henley

Trending Poets

[Hata Bildir]