Learn More

نزار قباني

(1923-1998)

أحبك حتى ترتفع السماء قليلاً


كي أستعيدَ عافيتي
وعافيةَ كلماتي
وأخْرُجَ من حزام التلوُّثِ
الذي يلفُّ قلبي
فالأرضُ بدونكِ
كِذْبَةٌ كبيرَهْ
وتُفَّاحَةٌ فاسِدَةْ
2
حتى أَدْخُلَ في دِينِ الياسمينْ
وأدافعَ عن حضارة الشِّعر
وزُرقَةِ البَحرْ
واخْضِرارِ الغاباتْ
3
أريدُ أن أحِبَّكِ
حتى أطمئنَّ
لا تزالُ بخيرْ
لا تزالُ بخيرُ
وأسماك الشِعْرِ التي تسْبَحُ في دَمي
لا تزالُ بخيرْ
4
أريدُ أن أُحِبَّكِ
حتى أتخلَّصَ من يَبَاسي
ومُلُوحتي
وتَكَلُّسِ أصابعي
وفَرَاشاتي الملوَّنَةْ
وقُدرتي على البُكَاءْ
5
أريدُ أن أُحبَّكِ
حتى أَسْتَرجِعَ تفاصيلَ بيتنا الدِمَشْقيّْ
غُرْفةً... غُرْفةْ
بلاطةً... بلاطةْ
حَمامةً.. حَمامَةْ
وأتكلَّمَ مع خمسينَ صَفِيحَةِ فُلّْ
كما يستعرضُ الصائغُ
6
أريدُ أن أُحِبَّكِ، يا سيِّدتي
في زَمَنٍ
أصبحَ فيه الحبُّ مُعاقاً
واللّغَةُ معاقَةْ
وكُتُبُ الشِعرِ، مُعاقَةْ
فلا الأشجارُ قادرةٌ على الوقوف على قَدَميْهَا
ولا العصافيرُ قادرةٌ على استعمال أجْنِحَتِهَا
ولا النجومُ قادرةٌ على التنقُّلْ
أريدُ أن أُحبَّكِ
من غُزْلان الحريَّةْ
وآخِرُ رسالةٍ
من رسائل المُحِبّينْ
وتُشْنَقَ آخرُ قصيدةٍ
مكتوبةٍ باللغة العربيَّةْ
8
أُريدُ أن أُحِبَّكِ
قبل أن يصدرَ مرسومٌ فَاشِسْتيّْ
وأريدُ أن أتناوَلَ فنجاناً من القهوةِ معكِ
وأريدُ أن أجلسَ معكِ.. لدَقيقَتينْ
قبل أن تسحبَ الشرطةُ السريّةُ من تحتنا الكراسي
وأريدُ أن أعانقَكِ
قبلَ أن يُلْقُوا القَبْضَ على فَمي.. وذراعيّْ
وأريدُ أن أبكيَ بين يَدَيْكِ
قَبْلَ أن يفرضُوا ضريبةً جمركيةً
على دُمُوعي
أريدُ أن أُحِبَّكِ، يا سيِّدتي
وأُغَيِّرَ التقاويمْ
وأعيدَ تسميةَ الشهور والأيَّامْ
وأضبطَ ساعاتِ العالم
على إيقاع خطواتِكْ
ورائحةِ عطرِك
التي تدخُلُ إلى المقهى
قبلَ دُخُولِكْ
إني أُحبِّكِ ، يا سيدتي
دفاعاً عن حقِّ الفَرَسِ
في أن تصهلَ كما تشاءْ
وحقِّ المرأةِ.. في أن تختار فارسَها
كما تشاءْ
وحق الشَجَرةِ في أن تغيّرَ أوراقها
وحقِّ الشعوب في أن تغيِّر حُكامَها
متى تشاءْ
11
أريدُ أن أحبَّكِ
حتى أُعيدَ إلى بيروتَ، رأسَها المقطوعْ
وإلى بَحْرِها، معطَفَهُ الأزرقْ
وإلى شعرائِها.. دفاترَهُمْ المُحْتَرقَةْ
أريدُ أن أُعيدَ
لتشايكوفسكي.. بَجَعتَهُ البيضاءْ
ولبول ايلوار.. مفاتيحَ باريسْ
(ولفان كوخ.. زهرةَ (دوَّار الشمسْ
(ولأراغون.. (عيونَ إلْزَا
ولقيسِ بنِ المُلوَّحْ
أمشاطَ ليلى العامريَّهْ
12
أريدُكِ ، أن تكوني حبيبتي
حتى تنتصرَ القصيدةْ
على المسدَّسِ الكاتِمِ للصوتْ
وينتصرَ التلاميذْ
وتنتصرَ الوردةْ
وتنتصر المكتباتْ
على مصانع الأسلحةْ
13
أريدُ أن أحبَّكِ
حتى أستعيد الأشياءَ التي تُشْبِهُنِي
والأشجارَ التي كانَتْ تتبعُني
والقِططَ الشاميّةَ التي كانت تُخَرْمِشُني
والكتاباتِ .. التي كانَتْ تكتُبُني
أريدُ.. أن أفتحَ كُلَّ الجواريرْ
التي كانتْ أمّي تُخبِّئُ فيها
خاتمَ زواجها
ومسْبَحَتها الحجازيَّةْ
بقيت تحتفظُ بها
منذُ يوم ولادتي
14
كلُّ شيءٍ يا سيِّدتي
(دَخَلَ في (الكُومَا
فالأقمارُ الصناعيّة
إنتصرتْ على قَمَر الشُعَرَاءْ
والحاسباتُ الالكترونيَّةْ
تفوَّقتْ على نشيد الإنشادْ
وبابلو نيرودا
أريدُ أن أُحبَّكِ، يا سيدتي
قبل أن يُصْبحَ قلبي
قِطْعَةَ غيارٍ تُباعُ في الصيدلياتْ
(فأطِبَّاءُ القُلُوبِ في (كليفلاندْ
يصنعونَ القلوبَ بالجُمْلَهْْ
كما تُصنعُ الأحذيَةْ
16
السماءُ يا سيِّدتي، أصبحتْ واطِئَةْ
والغيومُ العالية
أصبحتْ تَتَسَكَّعُ على الأَسْْفَلتْ
وجمهوريةُ أفلاطونْ
وشريعةُ حَمُّورابي
ووصايا الأنبياءْ
صارت دون مستوى سَطْح البحرْ
ومشايخُ الطُرُقِ الصُوفِيَّة
أن أُحِبَّكِ
حتى ترتفعَ السماءُ قليلاً
إنتصرتْ على قَمَر الشُعَرَاءْ
والحاسباتُ الالكترونيَّةْ
تفوَّقتْ على نشيد الإنشادْ
وقصائدِ لوركا.. وماياكوفسكي
وبابلو نيرودا
15
أريدُ أن أُحبَّكِ، يا سيدتي
قبل أن يُصْبحَ قلبي
قِطْعَةَ غيارٍ تُباعُ في الصيدلياتْ
(فأطِبَّاءُ القُلُوبِ في (كليفلاندْ
يصنعونَ القلوبَ بالجُمْلَهْْ
كما تُصنعُ الأحذيَةْ
16
السماءُ يا سيِّدتي، أصبحتْ واطِئَةْ
والغيومُ العالية
أصبحتْ تَتَسَكَّعُ على الأَسْْفَلتْ
وجمهوريةُ أفلاطونْ
وشريعةُ حَمُّورابي
ووصايا الأنبياءْ
وكلامُ الشعراء
صارت دون مستوى سَطْح البحرْ
لذلكَ نَصَحني السَحَرةُ، والمُنجِّمونَ
ومشايخُ الطُرُقِ الصُوفِيَّة
أن أُحِبَّكِ
حتى ترتفعَ السماءُ قليلاً

Submitted: Monday, July 07, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (أحبك حتى ترتفع السماء قليلاً by نزار قباني )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. The Saddest Poem, Pablo Neruda
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  4. Winter Solstice, Jacqueline C Nash
  5. Invictus, William Ernest Henley
  6. Fire and Ice, Robert Frost
  7. A Question, Robert Frost
  8. A Smile To Remember, Charles Bukowski
  9. Still I Rise, Maya Angelou
  10. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

A little while a little love
The hour yet bears for thee and me
Who have not drawn the veil to see
If still our heaven be lit above.
Thou merely, at the day's last sigh,
...... Read complete »

   

New Poems

  1. Deciet?, Michael P. McParland
  2. He is on earth, hasmukh amathalal
  3. Death And Destruction, Michael P. McParland
  4. The Solution, dr.k.g.balakrishnan kandangath
  5. Death death death, gajanan mishra
  6. Season Of Great Joy, RoseAnn V. Shawiak
  7. He Is a Virgin, Cheryl Joy Amarga
  8. Days, Michael P. McParland
  9. She Found Home, Cheryl Joy Amarga
  10. Early Learning, Denis Martindale
[Hata Bildir]