Treasure Island

نزار قباني


زوجاتنا الأربع

قضينا العمر في المخدع
وجيش حريمنا معنا
وصكُّ زواجنا معنا
وصكُّ طلاقنا معنا
وقلنا: الله قد شرَّعْ
ليالينا موزَّعةٌ
على زوجاتنا الأربعْ
هُنا شفةٌ
هنا ساقٌ
هنا ظفرٌ
هُنا إصبعْ
كأن الدينَ حانوت
فتحناه لكي نشبعْ
تمتَّعنا 'بما أيماننا ملكتْ'
وعِشنا من غرائزنا بمستنقعْ
وزوَّرنا كلامَ الله بالشكل الذي ينفعْ
ولم نخجل بما نصنعْ
عبثنا في قداستهِ
نسينا نُبْلَ غايته
ولم نذكر سوى المضجَعْ
ولم نأخذ
سوى زوجاتنا الأربَعْ

Submitted: Saturday, July 19, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (زوجاتنا الأربع by نزار قباني )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members.. Updates

New Poems

  1. Like Fallen Gods, Stacy L. Mar
  2. All We Are, Stacy L. Mar
  3. To John, Roger A. Rose
  4. Rarely seen, hasmukh amathalal
  5. The Shadow Parts of Me, Stacy L. Mar
  6. Earth Unhinged, Stacy L. Mar
  7. Feathers, Stacy L. Mar
  8. Signs, Stacy L. Mar
  9. Special characters, hasmukh amathalal
  10. Vintage Runaway, Stacy L. Mar

Poem of the Day

poet Walt Whitman

ARM’D year! year of the struggle!
No dainty rhymes or sentimental love verses for you, terrible year!
Not you as some pale poetling, seated at a desk, lisping cadenzas
...... Read complete »


Trending Poems

  1. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. Dreams, Langston Hughes
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Daffodils, William Wordsworth
  7. If, Rudyard Kipling
  8. Fire and Ice, Robert Frost
  9. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  10. A Poison Tree, William Blake

Trending Poets

[Hata Bildir]