Learn More

Antonio de Castro Alves

(14 March 1847 – 6 July 1871 / Curralinho)

A atriz Eugênia Câmara


No dia seguinte ao de uma vaia
sofrida no Teatro Santa Isabel, no
Recife.


HOJE ESTAMOS unidos a adorar-te
Tu és a nossa glória, a nossa fé,
Gravitar para ti é levantar-se,
Cair-te í s plantas é ficar de pé!...


Ontem a infí¢mia te cobria de lama
Mas pra insultar-te se cobriu de pó! ...
Miseráveis que ferem a fraqueza
De uma pobre mulher inerme, só!


Tu és tão grande como é grande o gênio
í‰s tão brilhante como a própria luz,
Dentre os infames do calvário d'arte,
Tu foste o Cristo, foi o palco a cruz! ...


Mas estamos unidos a adorar-te!
Tu és a nossa glória, a nossa fé!
Gravitar para ti é levantar-se,
Cair-te í s plantas é ficar de pé!

Submitted: Wednesday, June 06, 2012
Edited: Wednesday, June 06, 2012
Listen to this poem:

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A atriz Eugênia Câmara by Antonio de Castro Alves )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Invictus, William Ernest Henley
  2. If You Forget Me, Pablo Neruda
  3. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  4. I Heard the Bells on Christmas Day, Henry Wadsworth Longfellow
  5. A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
  6. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  7. Believe In Yourself, Ronell Warren Alman
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. Merry Christmas My Love, Michael P. McParland
  10. Christmas Trees, Robert Frost

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

I heard the bells on Christmas day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]