Fear clings to flesh as dew clings to a rose,
Eyes like shutters slowly open then swiftly close.
The view of reality thus only prolong,
As if their hiding will end their song.
Blind eyes half shut as if to wonder,
What dreams they see far down under.
The breath of wind caress a caterpillar's dream,
Inspiring hope and thread for tomorrow's seams.
Eyes will open wide and grasp destiny,
Attack the fear and thwart the ongoing mutiny.
Fear vanquished and the great onslaught of pride,
Strung up to the cross and crucified.
Cocoons of time sow gifts of wings to give flight,
Blessed with the presence of a rose's kiss good night.
Interesting read, doesn't quite make me want to be a caterpillar. Nicely elegant to read though.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Well today have read too many poems from a young writer and now back to yours. Feel this is true poem - with rhyme, like singing a song; with pictures, like watching a painting or a movie; with amazingly beautiful descriptions, always making the reader fascinated. Look at these lines: Fear clings to flesh as dew clings to a rose, Eyes like shutters slowly open then swiftly close. ... The breath of wind caress a caterpillar's dream ... Cocoons of time sow gifts of wings to give flight, Blessed with the presence of a rose's kiss good night. Really really like them so much.