<i>A Translation for Robert Jones</i>
A diamond
Is there
At the heart of the moon or the branches or my nakedness
And there is nothing in the universe like diamond
Nothing in the whole mind.
The poem is a seagull resting on a pier at the end of the ocean.
A dog howls at the moon
A dog howls at the branches
A dog howls at the nakedness
A dog howling with pure mind.
I ask for the poem to be as pure as a seagull’s belly.
The universe falls apart and discloses a diamond
Two words called seagull are peacefully floating out where the
waves are.
The dog is dead there with the moon, with the branches, with
my nakedness
And there is nothing in the universe like diamond
Nothing in the whole mind.
Fantastic piece of fine poetic exellency here jack, you never seize to wow me
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Okay. I liked this one, Jack. You actually seemed to have something to say. So far that is a first. I think I will even read this one again.