Leslie Philibert (6th March 1954 / London, England)
A Night On A Beach (translated and adapted from Heinrich Heine)
Starless and cold the night; the sea foams;
flatly over the waves the changed north wind
tells a story. A stranger approaches a hut;
the fisherman`s daughter next to a stove;
her father on high seas.
I have kept my promise.
It is time for the Gods to return.
Sternlos und kalt ist die Nacht.
Comments about this poem (A Night On A Beach (translated and adapted from Heinrich Heine) by Leslie Philibert )
People who read Leslie Philibert also read
Top 500 Poems
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley