Eugene Field

(2 September 1850 - 4 November 1895 / St Louis / Missouri / United States)

A Paraphrase, By Dr. I.W.


Why, Mistress Chloe, do you bother
With prattlings and with vain ado
Your worthy and industrious mother,
Eschewing them that come to woo?

Oh, that the awful truth might quicken
This stern conviction to your breast:
You are no longer now a chicken
Too young to quit the parent nest.

So put aside your froward carriage,
And fix your thoughts, whilst yet there's time,
Upon the righteousness of marriage
With some such godly man as I'm.

Submitted: Friday, April 09, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Paraphrase, By Dr. I.W. by Eugene Field )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. A Hymn to God, Dr John Celes
  2. The Facebook Poem, Alan W. Jankowski
  3. The Jerk At Work, Alan W. Jankowski
  4. When Friends Betray Friends, Alan W. Jankowski
  5. My Love Did Sometimes Wander, Alan W. Jankowski
  6. No Help At All, Alan W. Jankowski
  7. The Bird, the Cat, the Monster and I…., Poetheart (back)
  8. Neon Sign, Alan W. Jankowski
  9. Party Favors, Alan W. Jankowski
  10. Let Me Be The One, Alan W. Jankowski

Poem of the Day

poet Sir Walter Scott

The moon's on the lake, and the mist's on the brae,
And the Clan has a name that is nameless by day;
Then gather, gather, gather Grigalach!
Gather, gather, gather Grigalach!

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]