Henry Austin Dobson
A Persian Apologue
Melek the sultan, tired and wan,
Nodded at noon on the divan.
Beside the fountain lingered near
Jamil the bard, and the vizier ---
Old Yusuf, cross and hard to please;
Then Jamil sang, in words like these:
Slim is Butheina -- slim is she
As boughs of the Araka-tree!
'Nay,' quoth the other, teeth between,
'Learn, if you will -- I call her lean.'
Sweet is Butheina -- sweet as wine,
With smiles that like red bubbles shine!
'True. -- by the Prophet!' Yusuf said.
'She makes men wander in the head!'
Dear is Butheina -- ah! more dear
Than all the maidens of Kashmeer!
'Dear,' came the answer, quick as thought,
'Dear . . and yet always to be bought.'
So Jamil ceased. But still Life's page
Shows diverse unto Youth and Age:
And, be the song of Ghouls or Gods,
Time, like the Sultan, sits . . and nods.
Henry Austin Dobson's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Persian Apologue by Henry Austin Dobson )
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
- Henry Wadsworth Longfellow
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- Dreams, Langston Hughes
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Tonight I can write the saddest lines, Pablo Neruda
- If, Rudyard Kipling
- Invictus, William Ernest Henley
- Phenomenal Woman, Maya Angelou