壮汉泪
纸无沟壑,纸上谈兵真可笑
笔有风云,笔头愤世最疯狂
壮汉刚强,一生只掉两行泪
秋风潇洒,半日漫飞一径霜
A Strong Man's Tears
On the paper there isn't any ditch and gully
talk about stratagems on paper
so ridiculous
In the pen there is wind and clouds
being indignant in writing
the maddest
A strong man is firm
in his life
he only shed two lines of tears
The autumn wind is natural and unrestrained
with a path of frost
in half a day flying in the air
12/3/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7408首对联体诗
The 7,408th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem