Street names changed, Charlotte Maxeke
street, don’t know where Visagie is - next
Nana Sita, I’m lost in my own city, carry on
until I see a sign ‘Airport Ahead’ - suddenly
yellow street-side markers indicate a road
split ahead, a junction where the CBD is
an immobile maze in closed-off streets
Shocked I speed on while right-lane traffic
hoot - pass a red robot, show I’m sorry by
waving, turn left at the junction in front of a
UTE, blow a sorry kiss, Paul Kruger ahead,
accelerate past stationary car, red-orange
robots in a line, dash around a truck to turn
left in a one-way street going right
With hazard lights I slowly drive on, a BMW
takes its time to drive around me, motorists
shaking their heads at the robot, I turn right,
accelerating high on adrenaline - cannot stop
myself, dancing on the stars, jumping the
sun, flying high beyond everything human,
enveloped in joyful feeling, revelling in love
For speed, for life, for excitement blinding me
to all - except glory of the shining sun!
30 September 2013
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem