The famous temple of 'Shao-lin' fosters talent men.
Smart acrobatics monk is extoled again and again.
He climbs up ancient tree to cut firewood with axe as tool.
He can also fly to draw water from the limpid pool.
With his finger, he writes poem of 'Tang' Dynasty.
With his fist, he opens the Buddhist shrine so easy.
Planting vegetables and seedlings, he studies the nature.
Reflection of moon in lotus pond makes his thought clearer.
From Charles Wu in Hong Kong, China.
Chinese paintings & calligraphy about all Charles Wu's poems
http: //poem.bestfd.com/bbs/forum.php? mod=viewthread&tid=12101&extra=page%3D1
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem