He looked across the grays and blues
of odysseys and crescent moons
into a distance simplified
with fewer words less sanctified
And there could see a moment's hue
bereft of vanity to view - -
a time to be, and yet forgone
of memory and visions drawn
Of shadows cast upon a course
running swiftly to its source - -
cold flight across a verdant path
divined toward a deep crevasse
And there was seen the willow's bow
to majesty and hope allowed
a wanderer before the throne
waiting for a journey home
Past the fragrant temple themes
of sorcery and chanted beads
played in vain to hollow skies
from halls of jaded sacrifice
Seeking for a glimpse to grasp
beyond the seas of fortune cast
into the corridors of light
beckoning to wings of flight
Above the flames of purity
and rainbow mists of certainty
clinging to a parting friend
as darkness to a candle's end.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A well written piece of poetry, wonderfully woven, a sense of musical rhyme holds the reader's attention and feelings all through the poem. I like best the last couple of lines. ten out of ten................