This hokku [then called haiku by Shiki] depicts women in the ricefields - every day too busy to worry about the beauty of their hair.
Chiyo-ni was using wordplay with the word 'KAMI', which can be read as 'hair' (as in the above translation) or as 'god/goddess.'
from 'Chiyo-ni: Woman Haiku Master', by Patricia Donegan & Yoshie Ishibashi
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
This hokku [then called haiku by Shiki] depicts women in the ricefields - every day too busy to worry about the beauty of their hair. Chiyo-ni was using wordplay with the word 'KAMI', which can be read as 'hair' (as in the above translation) or as 'god/goddess.' from 'Chiyo-ni: Woman Haiku Master', by Patricia Donegan & Yoshie Ishibashi