Hmm...Akungba igbeyin,
the season in the sun,
when the time stops the fun,
Our bellies face tne burn,
even when we gather to mourn,
Our brain is on the turn,
for the exam is on the run,
when we chase you in the rain,
on the mountains you reign,
like a goat, you are back again,
Our cupboards are feeling the drain.
Hmm..Akungba igbeyin,
a phantom thief of Akoreas,
beast that eats foods,
drinks kerosines and gas,
stronger than the demon of gerasenes,
king of war lords,
our edibles you declared peace,
items you gave holy kiss,
rooms are feeling your presence,
leaving our foods without worth and essence,
even with our weather difference.
Hmm..Akungba igbeyin,
Your rapture is in Our nature,
Fade we neglected for Mama computer's grains venture,
oh! a time a higher creature,
when brazilian hair, bow-down for our culture,
because of your tense torture,
many are craving under your power,
give us not the ulcer,
fealty to this food slaver,
still, We will never eat our future,
for Your last will never come, unlike a creature,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem