Round and round they walk,
Unmolested as yet by life,
Not knowing where they are
Or where they are to go to;
Associations made, soon to be broken
In favour of brand new ones
Unsolicited,
Who may be as tender
Or who may be harsh;
Around the ring the bidders shuttle
Then stand stock still,
Endlessly consulting catalogues,
Now and then, one waves
To change a life;
The auctioneer gestures
In his practised dance
With arms waving and pointing,
Eliciting and persuading,
And with gavel drop
Ends the misery of each uncertainty;
Another door opens
And in steps another
Who, wild in nervousness
And unfulfilled potential,
Lunges and wheels
Not wanting to be looked at,
Not wanting to be sold;
And, amongst all the calculations
Of future worth and glory,
Another one is bought
But this time for love.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem