John Dryden

(9 August 1631 – 1 May 1700 / Northamptonshire, England)

Aureng-Zebe, Prologue


Our author, by experience, finds it true,
'Tis much more hard to please himself than you;
And out of no feign'd modesty, this day
Damns his laborious trifle of a play;
Not that it's worse than what before he writ,
But he has now another taste of wit;
And, to confess a truth, though out of time,
Grows weary of his long-loved mistress, Rhyme.
Passion's too fierce to be in fetters bound,
And nature flies him like enchanted ground:
What verse can do, he has perform'd in this,
Which he presumes the most correct of his;
But spite of all his pride, a secret shame
Invades his breast at Shakspeare's sacred name:
Awed when he hears his godlike Romans rage,
He, in a just despair, would quit the stage;
And to an age less polish'd, more unskill'd,
Does, with disdain, the foremost honours yield.
As with the greater dead he dares not strive,
He would not match his verse with those who live:
Let him retire, betwixt two ages cast,
The first of this, and hindmost of the last.
A losing gamester, let him sneak away;
He bears no ready money from the play.
The fate which governs poets, thought it fit
He should not raise his fortunes by his wit.
The clergy thrive, and the litigious bar;
Dull heroes fatten with the spoils of war:
All southern vices, Heaven be praised, are here;
But wit's a luxury you think too dear.
When you to cultivate the plant are loth,
'Tis a shrewd sign, 'twas never of your growth;
And wit in northern climates will not blow,
Except, like orange trees, 'tis housed with snow.
There needs no care to put a playhouse down,
'Tis the most desert place of all the town:
We, and our neighbours, to speak proudly, are,
Like monarchs, ruin'd with expensive war;
While, likewise English, unconcern'd you sit,
And see us play the tragedy of Wit.

Submitted: Tuesday, May 22, 2012
Edited: Tuesday, May 22, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Aureng-Zebe, Prologue by John Dryden )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Christina Georgina Rossetti

Where sunless rivers weep
Their waves into the deep,
She sleeps a charmed sleep:
Awake her not.
Led by a single star,
She came from very far
...... Read complete »

   

Member Poem

[Hata Bildir]